Анализ омонимичных словосочетаний, эквивалентных слову
Аннотация
Работа посвящена анализу словосочетаний, эквивалентных    слову. Рассматриваются способы снятия омонимии у словосочетаний, с одной    стороны являющихся устойчивыми оборотами, выполняющими функции наречий и    предлогов, а с другой – представляющих простое сочетание предлога с    существительным.     Утверждается, что анализа ближайшего контекста часто    недостаточно для решения вопроса о том, является ли словосочетание устойчивым    оборотом.     В зависимости от глубины использования контекста можно    выделить 4 группы словосочетаний. Для снятия омонимии у словосочетаний первой    группы достаточно проанализировать морфологические признаки слов ближайшего    контекста, второй группы – проверить наличие определенных лемм или словоформ,    третьей – проанализировать семантические классы окружающих слов, четвертой –    проверить комплекс признаков у слов удаленного контекста. Отдельно    рассматриваются особые словосочетания, имеющие три варианта разбора: два    оборота, соответствующие разным частям речи и простое сочетание предлога с    существительным.     Показано, что при автоматическом разборе русскоязычного    текста можно подобрать правила, позволяющие достаточно надежно снимать    омонимию у подобных словосочетаний. Приводятся примеры, показывающие значение    удаленного контекста для анализа оборотов.
		Ключевые слова
анализ предложения;  словосочетания;  лексические обороты;     морфологический анализ;  части речи;  леммы;  семантические классы
		Полный текст:
PDFDOI: https://doi.org/10.17586/2541-9781-2017-1-18-28
Ссылки
- На текущий момент ссылки отсутствуют.

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
 

 
  
  
  Отправить эту статью по почте
			Отправить эту статью по почте 
