Лексическая база корпуса тибетских грамматических сочинений

П. Л. Гроховский, В. П. Захаров, А. М. Попов, М. О. Смирнова, М. В. Хохлова

Аннотация


Настоящий доклад посвящен описанию работ по созданию параллельного тибетскорусского корпуса. Корпус представляет собой свод памятников тибетской грамматической традиции с VII по XX вв. н.э. и их переводов на русский язык. Данная традиция во многом основывается на буддийских грамматиках, составленных индийскими учеными, и таким образом восходит к индийской грамматической традиции. Одна из задач проекта – формирование на основе корпуса специальной лексической базы, представляющей интерес как для тибетологов, так и для специалистов по общему языкознанию.


Ключевые слова


Лексическая база; корпус тибетских грамматических сочинений; параллельный тибетско-русский корпус; тибетская грамматическая терминология; специальная терминологическая разметка; базовый грамматический термин; фонологический термин; синонимия; гипонимия, г

Полный текст:

PDF

Литература


Гроховский П. Л., Захаров В. П., Лебедева Ю. Н., Смирнова М. О., Хохлова М. В. Корпус памятников тибетской грамматической традиции. // Труды международной конференции «Корпусная лингвистика–2013». – СПб.: С.- Петербургский гос. университет, Филологический факультет, 2013. – С. 258-265.

Захаров В.П. Электронный обменный формат для словарей проекта TEI (Text Encoding Initiative): Учебное пособие. – СПб.: СПбГУ. РИО. Филологический факультет, 2013.

Захаров В.П., Хохлова М.В. Автоматическое извлечение терминов из специальных текстов с использованием дистрибутивно-статистического метода как инструмент создания тезаурусов // Структурная и прикладная лингвистика. Выпуск 9. СПб., 2012. С. 222-233.

Смирнова М.О. Базовые термины тибетской грамматической традиции // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 13. Востоковедение. Африканистика. Выпуск 1. СПб., 2014. С. 23-34.

TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange / Eds. L. Burnard, S. Bauman. S. l., 2010.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.